Às vésperas de completar 600 dias, a guerra em Gaza só piora. As atrocidades de hoje são maiores que as de ontem e menores que as de amanhã. Mais de 51 mil palestinos já morreram, incluindo 15.506 crianças e 916 bebês de menos de um ano. São cifras defasadas: Israel matou mais 29 meninas e meninos na quinta-feira (22).
A contagem é feita pelo Ministério da Saúde local, que, se não diferencia vítimas civis das militares, dá o nome de todas. Como o Hamas o dirige, Israel diz que as cifras mentem, mas oculta quantos cadáveres produziu. Tampouco autoriza a entrada de jornalistas no enclave.
Nem por isso Gaza é indevassável. Há vídeos de repórteres que moram ali e fotos de satélite. As imagens dos últimos dias mostram a agonia de crianças esquálidas e olhos saltados. Moleques de nariz escorrendo que estendem panelas vazias a adultos perplexos. Ruínas e mais ruínas
Como fundo sonoro para os filmes da fome, Netanyahu e seus ministros proclamaram que tanques tomarão territórios; os palestinos serão chutados para os quintos; Gaza será governada por eles. Nada de dois Estados, será Israel do rio ao mar, do Jordão ao Mediterrâneo.
Até os governos europeus protestaram. Pode ter sido um revide extraoficial às críticas, ou os soldados israelenses estavam distraídos, o fato é que mandaram bala em diplomatas europeus que entraram em Gaza. A resposta oficial foi a cabala de sempre: quem contesta a matança é antissemita.
O aluvião de críticas refluiu graças a um terrorista norte-americano. Assim que ele fuzilou um casal de funcionários israelenses, Netanyahu gritou que seus críticos eram cúmplices de “assassinos em massa, estupradores, matadores de bebês e sequestradores”. Gastou mais tempo difamando Macron do que censurando o assassino em Washington.
O discurso tétrico lembrou o verso de W.H. Auden que fala da “fria e controlada ferocidade da espécie humana”. O poeta também foi lembrado por ser o autor de “Espanha, 1937”, a “Guernica” literária da Guerra Civil Espanhola, o canto que cata os cacos dos combates e os atira ao futuro. Ele parece se referir a Gaza, às angústias de agora.
Aos 30 anos, Auden era uma das figuras mais estimadas da esquerda britânica. Como Hemingway, engajou-se nas Brigadas Internacionais e foi defender a República na Guerra Civil. Na volta, escreveu “Espanha, 1937”, que logo estava em todas as bocas.
Houve quem o criticasse. Orwell, um dos primeiros, fixou-se no verso “a aceitação consciente da culpa quando é necessário assassinar”. Amigos judeus dizem algo parecido: a morte de inocentes horroriza, mas é necessária para proteger Israel, temos consciência disso.
O autor de “1984” acusou Auden de escrever com essa dureza porque “nunca cometera um assassinato, nenhum de seus amigos fora assassinado, talvez nunca tenha visto o cadáver de alguém assassinado”.
Orwell, que também fora à Espanha, tomara um tiro no pescoço e vira pilhas de mortos, disse que “não escreveria com leveza sobre homicídios”. A primeira crítica, pois: Auden falava do que não sabia, compunha versos abstratos para falar de mortes concretas, fingia emoções.
“Eu não falaria levianamente sobre assassinatos”, continuou. “Para mim, o homicídio deve ser evitado. Qualquer pessoa comum acha isso.” Pegou pesado: “Os Hitler e os Stálin acham a morte necessária, mas não propagandeiam sua insensibilidade”. Segunda crítica, então: “Espanha, 1937” era irresponsável, amoral, insensível.
Auden mudou-se para Nova York e estava lá no dia em que Hitler invadiu a Polônia e deflagrou a Segunda Guerra Mundial. Rascunhou no balcão de um bar da rua 52 talvez a mais famosa das suas obras, “1º de Setembro de 1939”. Ela diz:
“O povo todo sabe, até eu,
O que toda criança aprende:
Aquele a quem se faz o mal
Revidará, e mais mal fará”
O povo todo sabe que os palestinos revidarão o mal de que são vítimas, e os israelenses se vingarão do mal que lhes é feito. Apesar do encadeamento categórico de maldade e revanche, o poema propõe: “Amemos uns aos outros ou morreremos”. Na época, Auden se afastava do marxismo e se aproximava do cristianismo, o que pode explicar o verso.
O poeta veio a voltar atrás e abjurou tanto “Espanha, 1937” como “1º de Setembro de 1939”. Justificou-se: eram poemas “desonestos”, expressavam “sentimentos e crenças que seu autor nunca teve”, uma evidente inverdade.
Nenhuma guerra satisfaz a todos, há vencedores e vencidos. A força faz com que uns ganhem e outros percam. A força, não a poesia.
LINK PRESENTE: Gostou deste texto? Assinante pode liberar sete acessos gratuitos de qualquer link por dia. Basta clicar no F azul abaixo.